Es francés y nuevo novelista. Baseball TV France se reunió con Alexandre Bertin en ocasión del lanzamiento de su primera novela sobre béisbol, Décima Entrada, que sale este viernes 21 de octubre de 2022 en todas las buenas librerías.
BTVF: ¿Quién es Alexandre Bertin?
A.B.: Hola Didier y gracias por la invitación. Me llamo Alexandre Bertin, vivo y trabajo cerca de Burdeos con mi esposa y mis dos hijas. Practico béisbol a un nivel muy bajo (R3) en los Panteras de Pessac. Acabamos de ganar el campeonato regional y deberíamos jugar en R2 el próximo año. Décima Entrada, una historia americana es mi primera novela.
BTVF: Entre la idea de una novela, su escritura, su relectura, su publicación, han pasado más de 28 meses. ¿Qué ha sido para usted lo más agotador y lo más emocionante?
A.B.: La escritura del primer borrador fue realmente emocionante. Como se trata de mi primera novela, me lancé a escribir sin prejuicios, sin presión. Conocía la historia que quería contar en sus líneas generales, conocía el punto de llegada. Lo que no sabía, en cambio, era el camino que me disponía a recorrer para lograrlo. Me gusta mucho comparar la escritura con la caminata: sabes de dónde partes, sabes a dónde vas, pero el trayecto siempre reserva su lote de sorpresas e imprevistos. Es sin duda la parte más emocionante del proyecto.
Por el contrario, lo más agotador es quizás la espera entre las diferentes fases del proyecto una vez firmado el contrato con la editorial. El tiempo de la edición no es el mismo que el del escritor. Los cambios de ritmo entre la espera y las presiones pueden a veces jugar con mis nervios, yo que soy de naturaleza impaciente. Pero me quito el sombrero ante mis editores, Danielle Mazens y Jean-Philippe Vest, por el trabajo increíble que han realizado en este manuscrito.

BTVF: Su primera novela sale el 21 de octubre, se desarrolla en el mundo del béisbol, ¿por qué elegir este deporte?
A.B.: Descubrí el béisbol hace cuatro o cinco años por hastío de otros deportes americanos. Conocía el béisbol, por supuesto, pero me parecía tan complicado que nunca le había prestado más atención. Y luego, un día, me lancé y desde entonces se ha convertido en una verdadera pasión. Lo que me gustó, más allá del deporte en sí, es todo el imaginario que evoca. No es casualidad que en el inconsciente colectivo el béisbol se asocie al American Way of Life. ¿No se habla de un National Pastime más que de un deporte? Además, también descubrí una comunidad de apasionados que me acogieron con fervor y sin ninguna animosidad. Tanto mis compañeros de equipo y el cuerpo técnico de los Panteras de Pessac como mis compañeros aficionados al béisbol en Twitter, todos están animados por una pasión comunicativa y benevolente.

BTVF: El resumen del libro nos informa que un tipo de lanzamiento está en el centro de la intriga: la bola mariposa que sube, ¿puede explicar por qué elegir este tipo de lanzamiento?
A.B.: Cuando empecé a construir mi historia, a trabajar mi intriga y mis personajes, quise desde el principio que Richard Stoke, el joven jugador de béisbol que es el hilo conductor de la novela, marcara los espíritus. El espíritu de los lectores, por supuesto, pero también el de las personas que lo habían conocido durante su ascenso. Había que dotarlo de un gesto que hiciera hablar de él. Rápidamente hice de Richard un lanzador, mucho más propicio a la dramatización que un bateador. Además, entre todos los lanzamientos posibles, la knuckleball o lanzamiento de la mariposa es el que más me fascina. Ser capaz de lanzar una pelota sin la menor rotación es un logro que solo unos pocos jugadores han sabido dominar en la historia del béisbol. En los años 80, época en la que jugaba Richard Stoke, apenas quedaban jugadores que lanzaran bolas mariposa: un lanzamiento demasiado arriesgado, un gesto que ocasionaba muchas lesiones, solo los jugadores al final de su carrera se permitían realizar este gesto. Sabía que dotando a Richard de este lanzamiento y haciéndolo su marca registrada, suscitaría curiosidad, entusiasmo, pero también acrimonia por parte de sus detractores. ¡El lanzamiento ideal para escribir una novela!

BTVF: Al situar la acción en los EE.UU., ha debido hacer un trabajo de documentación importante, ¿cómo lo ha hecho?
A.B.: Por supuesto, cuando se sitúa la acción en un país extranjero y, además, centrando la intriga en varias épocas, ha sido necesario hacer un trabajo de documentación importante. La primera cosa fue inventar los lugares en los que se desarrollaba la acción. Accrington, lugar del drama, es una ciudad imaginaria al igual que Beltonville. No quería utilizar lugares que no conociera. Para los pasajes sobre la historia del béisbol, de hecho, me documenté, pero tuve la suerte de poder contar con el ojo agudo de Gaétan Alibert, gran especialista en la historia de este deporte, siempre dispuesto a darme consejos. Para el resto, me sumergí en los libros de historia y si eso no bastaba, Internet me ayudó mucho.
BTVF: ¿Qué podemos desearle?
A.B.: Ante todo me gustaría que esta novela permitiera al béisbol ganar en popularidad en Francia. Es un deporte supercompleto, democrático, que hace caer las barreras de género ya que las chicas y los chicos pueden jugar juntos. Es un deporte que enseña la humildad (es mucho más fácil fallar que tener éxito) pero también el deseo de siempre hacer mejor. A título personal, por supuesto que quiero que la novela sea leída por la mayor cantidad de gente y no solo por especialistas del béisbol. De hecho, los lectores que no saben nada de béisbol pueden leer muy fácilmente esta novela. Se lee como una investigación periodística.
Un ejemplo de knuckleball o bola mariposa.





