« Cuando el aprendiz está listo, el maestro llega. » Así le pasó a Jamel Boutagra a finales del siglo XX, cuando se cruzó con Yoshio Yoshida en las entrañas del equipo nacional de béisbol de Francia.
Los dos hombres se acercaron tanto que, cuando el maestro falleció en febrero pasado, el aprendiz, convertido en maestro a su vez, se encontró a su lado, como un hijo de la familia.
Le cedemos la palabra a Jamel Boutagra, quien nos cuenta qué ha surgido de este encuentro en el panorama del béisbol francés.

BTVF: El pasado julio, tres equipos U16 (japonés, francés y neerlandés) se reunieron en Évry para un torneo. ¿Cómo surgió la idea de este torneo en Francia?
El verano pasado, me encontré con el señor Yoshida y le hablé de este proyecto. Le encantó la idea y me dijo que lo apoyaría. Pero el señor Yoshida nos dejó en febrero. Fui a su funeral en Japón. Allí, mucha gente me dijo: « No puede terminar aquí. » Hace unos años que reflexiono sobre cómo establecer vínculos y acciones de intercambio. Habíamos planeado una reunión con los presidentes de Little Big 12U y de la Little League 15U. Este último me dijo: « ¡Hecho, incluso desde 2025! » Yo pensaba empezar en 2026, pero él encontró mis propuestas muy interesantes y quería dar un primer paso este mismo verano.
Me dije: hay que crear una asociación. El nombre Yoshitei es una contracción del nombre Yoshida y shiitaké, para simbolizar la transmisión.
Los contacté de nuevo diciéndoles que había empezado a trabajar en el proyecto, y estaban motivados. Había que encontrar un tercer equipo: fue el equipo nacional U16 de Países Bajos el que completó el torneo.

BTVF: ¿Cómo explicas el lugar de la asociación en Francia?
Realmente está vinculado al señor Yoshida. Él cambió mi vida. Lo conocí a los 16 años gracias al béisbol. En su corazón, el equipo nacional y el de su club, los Tigers, eran sus dos equipos favoritos. Ese era su camino: los Tigers y el equipo nacional. Yo había dejado mi carrera como jugador en 2014. Ya había organizado un partido de exhibición con todos los jugadores que habían jugado para él entre 1990 y 1995. En nuestras conversaciones, me dijo: « No es posible que guardes para ti todo lo que te hemos transmitido, todo lo que hemos vivido juntos. Hay jóvenes que te necesitan aquí. No puedes quedarte al margen. » Me impactó su desaparición, y me dije: bueno, es ahora o nunca para hacer algo. Nos toca a nosotros recoger el testigo. Y ha llegado antes de lo que imaginaba.

BTVF: ¿Cómo fue el torneo? ¿Estás contento con la organización? ¿Fue difícil gestionar el nivel dispar de los equipos?
Los japoneses eran muy fuertes. Son chicos de 15 años, pero tienen mentalidad profesional. Podrían vencer a cualquier equipo de primera división. Los franceses no estaban nada mal: había una docena de chicos del equipo nacional U15, y cinco nacidos en 2009. Construimos un equipo con Boris Rottermund, y yo me permití algunas libertades, pero los jugadores eran experimentados. Los holandeses estaban un nivel por debajo. Hicieron muchos esfuerzos para reunir un equipo, y trabajaron duro.
En los tres días de partido, hubo 19 home runs: 15 para los japoneses, 4 para los franceses.

BTVF: ¿Qué retienes de esta primera edición?
Lo que se ha hecho es bueno. Y nunca he trabajado solo. Estoy bien acompañado. Seguro que hay gente que no lo creía, que pensaba que era demasiado ambicioso. Pero la organización fue excelente, y mucha gente se involucró: las familias de acogida, los voluntarios en el campo…
Estoy realmente contento y orgulloso de lo que hemos podido lograr. Hubo partidos interesantes. Nos dominaron un poco los japoneses, pero ellos fueron muy abiertos. Compartieron muchas cosas con un comportamiento ejemplar.

BTVF: ¿Qué futuro le das a todo esto?
Estoy trabajando en un torneo mucho más grande, con seis equipos, siempre en U15 y U16, pero también añadiendo U12 y U13. Así que dos categorías, seis equipos cada una, con los japoneses como estrellas invitadas. Me gustaría traer también equipos de otros continentes: Taiwán, Canadá, Estados Unidos, Cuba o incluso equipos de América del Sur. Me gustaría crear también un equipo europeo de jóvenes All-Star, con jugadores alemanes, italianos, españoles… y, por supuesto, franceses. Empezaremos a trabajar a partir de septiembre, y estoy confiado para la edición de 2026. Las categorías U12 y U15 son espectaculares: es magnífico, y los niños tienen una mentalidad increíble. Es realmente genial.
Crédito de la foto: Glenn Gervot





